Keine exakte Übersetzung gefunden für رفيع الشأن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch رفيع الشأن

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • So trifft der Autor in Iran beispielsweise einen hohen Ayatollah, der für Säkularismus eintritt, weil es nun einmal nicht gut sei, wenn eine Gesellschaft im Namen einer Ideologie regiert werde.
    ففي إيران على سبيل المثال، نجد الكاتب يقابل أحد آيات الله رفيعي الشأن ممن يؤيدون العلمانية، لأنه لا يصلح على حد قوله أنْ يقوم حكمٌ على مجتمع ما باسم أيديولوجية ما.
  • ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin im Rahmen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und anderer in Betracht kommender interinstitutioneller Organe darauf hinzuarbeiten, ein Web-Portal der Vereinten Nationen zu schaffen, wobei alle Stellen der Vereinten Nationen zur Beteiligung an dieser interinstitutionellen Sucheinrichtung ermutigt werden sollten, und ersucht den Generalsekretär, dem Informationsausschuss auf seinen folgenden Tagungen über die diesbezügliche Tätigkeit des Hochrangigen Ausschusses für Managementfragen Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى الأمين العام مواصلة العمل داخل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والأجهزة المناسبة الأخرى المشتركة بين الوكالات لإنشاء بوابة إلكترونية للأمم المتحدة، وهي أداة بحث مشتركة بين الوكالات ينبغي أن تشجع على المشاركة فيها جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة تقارير عن الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في هذا الشأن؛
  • verleiht ihrer Befriedigung Ausdruck über die offene, integrative und transparente Art und Weise, in der der Präsident der Generalversammlung den Vorbereitungsprozess für die Plenartagung auf hoher Ebene durchführt, was zur Verabschiedung eines ausgewogenen Dokuments führen sollte;
    تعرب عن ارتياحها للطريقة المفتوحة والجامعة والشفافة التي يوجه بها رئيس الجمعية العامة العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى، والتي من شأنها أن تفضي إلى اعتماد وثيقة متوازنة؛
  • In den letzten Jahren wurde durch Tagungen auf hoher Ebene ein praktischer Rahmen für die Zusammenarbeit geschaffen, insbesondere auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung.
    فقد كان من شأن الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عُقدت على مدى سنوات عدة مضت أن أقامت إطارا عمليا للتعاون في ميداني منع نشوب الصراعات وبناء السلام بوجه خاص.
  • Die Kleider gefallen dir nicht?
    هذا مألوف فى مهمة رفيعة الشأن
  • - Ich war gerade bei Norton.
    لقد ظهرت سجلات المبيعات النص سنوية أنت رجل ذو شأن رفيع
  • Und seit ich denken kann, war das so. Jesse James war immer der größte Held von allen.
    ومنذ ما يمكنُني تذكّرُه جيسي جيمس) ذا شأن رفيع كالشجرة)
  • An der Spitze des Loches sitzen die Wenigen privilegierten verspotten das Ungeziefer im unteren Zoo, verwandeln Schönheit in Schund und Habgier.
    و في أعلاها يُقيمون القلة الأغنياء ذو الشأن الرفيع الذين يسخرون من الحثالة الموجودون أسفلها و يحولون الجمال إلى قبح و طمع
  • - Hundekot muss von Hundebesitzern...
    يجب أن يكون .منزل رفيعي الشأن نظيف
  • Ich habe gehört, dass ein hochrangiges Mitglied der Triaden gefangen genommen wurde.
    علمتُ أنّ عضوًا رفيع .الشأن من الثالوث تم اعتقاله